Prevod od "importar se" do Srpski


Kako koristiti "importar se" u rečenicama:

Importar-se-ia em esclarecer para o tribunal quem gerou essas pinturas?
Da li bi razjasnili ovom sudu ko je izlegao ove slike?
Acha que eles não vão se importar se atravessarmos a ponte deles?
Da li misliš da æe njima smetati što prelazimo njihov most?
É muito amável da sua parte importar-se assim com alguém.
Lijepo je od tebe što tako misliš na druge.
Sua mãe não vai se importar se eu te disser, Richie... ela era o tipo de garota que se sentava sozinha.
Tvoja majka mi neæe zameriti ako ti kažem... Bila je od devojaka koje uglavnom viðaš da sede same.
Lembra-se quando eu disse sobre não me importar se eu vivia ou morria?
Сећаш се да сам рекла да ми је свеједно хоћу ли живети?
É... é um anel de diamante de 3 quilates, ela não deveria se importar se é usado ou não.
To je briljant od tri karata. Ne bi je trebalo biti briga što je rabljen.
Então, não vai se importar se eu olhar.
Онда се нећеш љутити ако погледам.
Então você não irá se importar se eu der uma olhada.
Онда немаш ништа против да погледам.
Lucas, importar-se de me acompanhar de volta lá para dentro?
Лукас, хоћеш ли ме отпратити до врата?
Só posso imaginar a liberdade que tem, sem se importar se as pessoas gostam ou não de você.
Mogu samo zamisliti tu slobodu, kad te nije briga da li te ljudi vole ili ne.
Bom, então não vai se importar se eu capturar este momento para a posteridade.
Добро, онда ти не смета ако овековечим овај тренутак за будућност.
Tudo bem, já que você tem... a superioridade sobre nós... com certeza não vai se importar se a gente comentar... que o Willy poderia usar seus talentos... para uma causa mais nobre.
У реду, па, пошто си.. у предности над свима нама... сигурно ти неће сметати ако ми само споменемо... Вилија да је могао да свој таленат уложи.... у племенитије сврхе.
Mas quando se tratou do meu irmão, eles pareceram não saber ou importar-se... que a sua ação secreta... trouxe o tipo de devastação que poderia separá-los.
Ali kada je u pitanju moj brat, izgleda da nisu marili ili znali... za kurs njihove tajne akcije. Da æe im doneti neku vrstu razoèarenja koje æe ih saseæi.
Se morrer no ocidente, ninguém vai importar-se com isso.
Можеш умрети на западу, никога није брига.
Acha que os prisioneiros lá vão se importar se você era um herói... lutando por seu país?
MISLIŠ DA ÆE ZATVORENIKE BITI BRIGA ŠTO SI SE JEDNOM BORIO ZA SVOJU ZEMLJU?
Quando você deixou de se importar se as pessoas se machucam?
Kada si prestao da brineš o povreðivanju ljudi?
Acha que eles vão se importar se estragarmos a festa?
Ne misliš da æe im smetati što upadamo na njihovu zabavu, zar ne?
Sem importar se tem novas memórias no caminho.
Nebitno ima li novih uspomena koje im stoje na putu.
Quem vai se importar se está todo mundo correndo pra salvar a pele?
Kad svi žele uæi u èamac za spašavanje, koga je briga?
Lois não vai se importar se eu te ligar de vez em quando?
Hoæe li Lois imati nešto protiv, ako te ponekada nazovem?
Eu entendo não se importar se ele começar a cortar pedaços de você, mas vai mesmo deixá-lo fazer isso com ela?
Sada, jasno mi je zašto ti ne smeta ako poèine da seèe komade s tebe, ali da li æeš mu dozvoliti da to uradi njoj?
E você provou não se importar se estou protegida ou não.
A ti si dokazala da te baš briga da li sam zaštiæena ili ne.
Mas por que deveria me importar se a Sherry gostava dele?
Zašto bi ja marila što se on dobada Šeri?
Não iria se importar se eu olhasse por aí, iria?
Neæe vam smetati ako malo pogledam naokolo?
Então ela não vai se importar se eu falar com você, vai?
Неће јој сметати што причам с тобом, зар не?
Vai se importar se ele te matar.
Biće te briga, ako te ubije.
Mas se você aprontar, eu não vou me importar se tem alguém te dando proteção.
Ali, ako zabrljaš, briga me tko te štiti.
Importar-se não é uma vantagem, Sherlock.
Osećanja čoveku ne čine dobro, Šerloče.
Se conseguirmos convencer o Terry que o espírito dela cancelou o demônio, não vai importar se tudo for mentira.
Ako ubedimo Terija da je njen duh opozvao demone, neæe važiti pošto æe sve biti laž.
Não deve se importar se um voltar.
Ne trebaš imati ništa protiv ako se jedan želi vratiti.
Você não vai se importar se eu ficar com isso por um par de dias?
Neæe ti smetati da ovo par dana bude kod mene?
A outra é você não se importar se vai sair de lá.
Други је да те баш брига да ли ћеш изаћи жив.
Você pode não se importar se vai sair vivo... mas, entretanto, deve comer.
Можда те није брига да ли ћеш преживети, али у међувремену, треба да једеш.
Então não vai se importar se eu der ordem para mata-la... já que ela não é sua filha.
Dakle, neæe smetati ako naredim da je ubiju... pošto ona nije tvoje dete.
Importar-se com alguém não te faz fraca, faz você ser forte.
Briga za nekim te ne èini slabim. Èini te jaèim, zbog èega...
Ele foi admirável quando pareceu se importar se eu era ou não culpado.
Potrudio se da izgleda kao da mu je zapravo stalo da li je sam ubio ili ne.
Não vai se importar se eu revidar, não?
Neæeš zameriti ako se budem branio?
Você vê o que importar-se com os selvagens indignos de seu status traz?
Vidiš li šta donosi briga o divljacima nedostojnih tvog statusa?
Precisa se importar se a garota inteligente perdoou o atleta idiota.
Moraš da brineš da li æe pametna, lepa devojka oprostiti glupom momku.
Por que, quando o universo tinha concedido tanto a você, pareceu importar-se tão pouco com isso.
Zašto, kad vam je univerzum podario to blago, vama je tako malo stalo do toga?
Importar-se com outra família é... admirável, Chas.
TO ŠTO BRINEŠ ZA DRUGE PORODICE, TO JE... ZAISTA DIVNO ÈESE...
Acha que eles vão se importar se eu ficar?
Misliš li da bi im smetalo što sam ovako upala ovamo?
Sem se importar se são puros ou danificados.
Без обзира јесу ли чисти или оштећени.
Se não se importar se eu atrasar.
Ako ti ne smeta da dođem kasno.
Para ser sincera, estou surpresa de importar-se com o casamento.
Iskreno sam iznenaðena što se interesuješ za venèanje.
Por que vou me importar se você chegou às nove?
Зашто ми је важно да дођеш у девет?
Por que se importar se é o tronco cerebral ou o córtex cerebral e como isso é feito?
Због чега је важно да ли је продужена мождина или кора великог мозга и како је то формирано?
2.8163390159607s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?